Interesting article
Sexual attraction: the magic formula
Tóm tắt và bình loạn:
Mating căn cứ vào cả phần conscious và sub-conscious
Trong phần conscious, cả men lẫn women đều hướng tới các yếu tố: beauty, brains and resources, vì đó là những đặc điểm cho thấy good genes, có thể truyền lại cho thế hệ sau. Tuy nhiên vì cuộc tìm kiếm mates cũng là một sự lựa chọn có chi phí nên người ta sẽ có xu hướng tìm kiếm những người tương hợp với mình về độ hấp dẫn, thông minh, hay khả năng thành đạt. Love có tác dụng như là một thứ cam kết, làm giảm công sức và phí tổn của việc tìm kiếm cũng như bảo đảm cho việc nuôi dạy con cái. Như vậy là ở đây love cũng là một sự compromise, bạn sẽ phải hy sinh những potentials of better genes for kids để có thêm sự an toàn và giảm thời gian tìm kiếm.
Trong phần sub-conscious, người ta lại có xu hướng tìm những người có bộ genes có tên là "major histocompatibility complex (MHC), which plays a critical role in the ability to fight pathogens" khác biệt, vì sự kết hợp giữa các bộ genes MHC khác nhau sẽ tốt hơn cho khả năng chống bệnh tật của con cái. Và khứu giác đóng vai trò quan trọng trong việc giúp phụ nữ tìm ra những người có bộ genes MHC khác với mình (với điều kiện khi họ không sử dụng thuốc tránh thai). Đây chính là căn bản của cái gọi là sexual chemistry. Tuy nhiên, việc đánh giá sexual chemistry cũng thay đổi theo chu kỳ ... đối với phụ nữ. Thế nên đối với một cô gái, một anh chàng có thể rất hấp dẫn vào ngày này nhưng lại không hấp dẫn vào một tuần sau đó.
Một ý nữa là sex có thể dẫn tới love, như đã nói, có thể là do kết quả của việc phát triển love như là một công cụ giảm thời gian và công sức tìm kiếm cũng như để bảo đảm cho việc hợp tác nuôi dạy con cái. Nhưng cần cẩn trọng vì sex có thể làm lệch lạc intuition của bạn về một ideal partner !. Thế nên cần tin tưởng vào intuition trước sex chứ không phải là sau đó (love blinds).
"Having sex can also complicate the way you perceive a potential partner. After sex, the brain releases oxytocin, which results in the warm, companionable feeling of love and the creation of the social bonds that facilitate co-operative child-rearing. Watch out: sex on a whim can lead to feelings of love for a person who is entirely wrong for you"
Vậy quy tắc chọn lựa thế nào khi người ta phải cân bằng giữa mong muốn và khả năng, giữa cost và benefit của công việc tìm kiếm. Công thức đã được các vị tiền bối nước Việt tổng kết bằng câu "yêu 100, chọn 10 lấy 1" nay đã được chứng thực về mặt khoa học. Tất nhiên ý nghĩa thực tế không phải ở chỗ yêu 100 mà người ta sẽ scan để so sánh và chọn lựa ở tỷ lệ khoảng 1/10 trong số những người khác phái tiềm năng.
"The researchers found that the optimum proportion of possible mates to “examine” before setting your aspirations and making your choice is a mere 9% — so at a party with 100 possible mates, it’s best to study only the first nine you randomly encounter before you choose. Examining fewer means you won’t have enough information to make a good choice, examining more makes it likely you’ll pass the best mate by. No doubt the models underestimate the complexity of real mate choice, but the fundamental insight is clear: don’t search indefinitely before choosing, lest you miss out on all the good mates or run out of time altogether. "
Chính vì thế mà ở bên Tây hay có hình thức group date, chẳng hạn có 20 người nam và 20 người nữ gặp nhau, mỗi người sẽ có chừng vài phút để nói chuyện với một người khác phái, sau đó chuyển sang người kế tiếp một cách luân phiên. Trong cuốn "Blink: The Power of Thinking without Thinking" của Gladwell, tác giả nhận xét là kết quả dating thường liên quan rất chặt chẽ với ấn tượng chỉ trong 3 phút nói chuyện đó. Tức là nếu bạn cảm thấy có chemistry với một người chỉ sau 3 phút tiếp xúc trong một dating thì nhiều khả năng bạn sẽ phù hợp với người đó. Ngược lại thì sẽ rất khó, trừ khi bạn phải compromise bản thân rất nhiều.
Tóm lại là:
"Who we fall for is determined by a mix of factors, some of which we are aware of, some of which we experience indirectly. Happenstance can play a significant role, especially if we meet someone just after calibrating our aspirations, or at a particular stage of the hormonal cycle. There may be that special someone out there — but they’re not necessarily the only one."
Tình yêu đôi khi cũng là một sự tình cờ. Có thể có Mr/Ms Right cho bạn nhưng không có nghĩa đó là người duy nhất. Một người bạn gặp vào right time, rịght place rất có thể sẽ thành the right one cho bạn. Hay là ngược lại, nói theo kiểu 2046, " Love is a matter of timing. No interest to meet the right person too soon or too late".
No comments:
Post a Comment