Wednesday, May 14, 2008

I Sit and Look Out

Dạo này chán chả muốn đọc báo nữa (nói thế thôi, vẫn đọc đều đều). Kinh tế thì sa sút thảm hại, giá xăng dầu, giá lương thực và lạm phát vẫn cao, thị trường chứng khoán tụt dốc đỉnh điểm. Y tế thì dịch bệnh, giáo dục thì hàng trăm ngàn trẻ em bỏ học, thiên nhiên thì hết bão lại động đất, chết hàng trăm ngàn người ở các nước láng giềng, xã hội thì cãi nhau ko mệt mỏi về chuyện Hà Nội với lại Hà Tây, pháp luật thì công an bắt nhà báo …Tin thế giới cũng chán, nước Mỹ thì vẫn suy thoái, suốt ngày tin tức chỉ toàn chuyện bôi bẩn nhau giữa bà nạ dòng, chàng da màu và ông cụ già.

Có lẽ thời điểm này chúng ta không nên đọc báo làm gì. Nên đọc sách hay làm gì đó có ích thì hơn.



I Sit and Look Out

Walt Whitman

I sit and look out upon all the sorrows of the world, and upon all oppression and shame;

I hear secret convulsive sobs from young men, at anguish with themselves, remorseful after deeds done;

I see, in low life, the mother misused by her children, dying, neglected, gaunt, desperate;

I see the wife misused by her husband--I see the treacherous seducer of young women;

I mark the ranklings of jealousy and unrequited love, attempted to be hid--I see these sights on the earth;

I see the workings of battle, pestilence, tyranny--I see martyrs and prisoners;

I observe a famine at sea--I observe the sailors casting lots who shall be kill'd, to preserve the lives of the rest;

I observe the slights and degradations cast by arrogant persons upon laborers, the poor, and upon negroes, and the like;

All these--All the meanness and agony without end, I sitting, look out upon,

See, hear, and am silent

Tôi ngồi và nhìn



Tôi ngồi và nhìn tất cả những nỗi buồn của thế giới, tất cả những áp bức và hổ thẹn;

Tôi nghe tiếng khóc tức tưởi lặng thầm của những chàng trai, họ đau khổ với chính mình, hối hận bởi những việc đã làm;

Tôi nhìn, trong cuộc đời buồn thảm, người mẹ bị con cái lợi dụng, hấp hối, bị bỏ rơi, buồn thảm, tuyệt vọng;

Tôi nhìn người vợ bị chồng đối xử tệ bạc- tôi nhìn kẻ quyến rũ phản bội các phụ nữ trẻ trung;

Tôi lưu dấu những giày vò của ghen tuông và tình yêu vô vọng đang cố tìm nơi ẩn náu- Tôi nhìn thấy những cảnh tượng này trên trái đất;

Tôi thấy quang cảnh chiến tranh, dịch bệnh, bạo chúa- tôi thấy những liệt sĩ và những tù nhân;

Tôi ngắm nghía nạn đói ngoài biển khơi- tôi quan sát những thủy thủ đang bắt thăm xem ai sẽ bị giết, để giữ lại sự sống cho những người còn lại;

Tôi ngắm nghía những lăng mạ và sỉ nhục của lũ kiêu căng với những người thợ, người nghèo, người da đen, và những kẻ khốn cùng khác;

Trước tất cả mọi thứ đó- trước tất cả những ti tiện và khổ đau không kết thúc, tôi ngồi, và nhìn,

Thấy, nghe, và tôi im lặng.

No comments: