Thursday, October 09, 2008

Entry for October 09, 2008

Giải Nobel Văn học năm nay hơi tẻ. Rơi vào tác giả nổi tiếng từ 40 năm trước. Nói thêm là mình chưa từng đọc, thậm chí chưa nghe tên bác Le Clezio này. Đọc trên blog Nhị Linh thì nghe nói đã có ít nhất 3 cuốn của bác được dịch ra tiếng Việt nhưng chắc cũng ít người đọc.

Mình thích bác già Philip Roth được hơn. Bác già quái quái, đặc trưng cho văn hóa Mỹ, ngạo đời, ghét đàn bà, chửi rủa nhân loại (bên trên và bên dưới nền văn minh), viết châm biếm sắc lạnh, cay độc, rất quái. Claudio Magris thì có đọc qua tập tiểu luận Không tưởng và thức tỉnh (nếu không nhầm tên) do Vũ Ngọc Thăng dịch từ tiếng Ý nhưng chẳng hiểu gì, vừa đọc vừa thấy tiếc cụ Nguyên Ngọc (dịch tiểu luận Kundera) ví có vẻ như Magris viết cũng không quá khó hiểu như Vũ Ngọc Thăng dịch (còn có đọc thử Nguyên Ngọc dịch Độ không của lối viết của Roland Barthes- hình như thần tượng của Nhị Linh- cũng chẳng hiểu gì nốt!).


Hoặc nhà thơ Ko Un. Thơ Hàn Quốc chính ra được dịch khá nhiều ra tiếng Anh, trong khi thơ Việt Nam rất hiếm.

Murakami thì thôi, bán chạy sách khắp thế giới còn đòi Nobel làm gì nữa.

No comments: