Buồn cười các bạn VNN quá. Mình chẳng ưa gì bạn Lê Thiếu Nhơn lắm vì bạn ấy cũng hơi tị nạnh không phải lối nhưng việc các bạn VNN cắt xén nhét chỗ này chỗ kia bài phỏng vấn bạn ấy thì khó chấp nhận. Hôm nay đọc trên viet-studies thấy có bài nguyên văn của bạn Nhơn gửi đăng mình mới vào lại VNN để định đọc lại mà so sánh thì thấy VNN đã xóa tiệt đi, và đăng nguyên văn lại bài bạn Nhơn với Lời biên tập như sau (tại sao lại phải viết tắt là LBT?)
"LBT: Sau khi đăng bài Lê Thiếu Nhơn: Thơ của tôi chuyên nghiệp hơn thơ Vàng Anh được 2 ngày chúng tôi mới nhận được email của Lê Thiếu Nhơn than phiền về bài viết không đủ ý như anh đã trả lời. Để rộng đường dư luận, chúng tôi đăng tải nguyên văn bản trả lời phỏng vấn sau: "
Các bạn VNN đăng lại để "rộng đường dư luận" nhưng lại xóa bản cũ đi thì dư luận biết đường nào rộng, đường nào hẹp? Chưa kể trong lời biên tập này đã có sự hàm hồ, không làm rõ trắng đen thế nào, không nêu ý kiến của tòa soạn là rốt cục bạn Nhơn sai hay bạn Từ sai. Và nếu bạn Từ sai thì phải xin lỗi chứ không thể "rộng đường dư luận". Còn nếu bạn Nhơn sai thì phải nói rõ là sai thế nào. Các bạn nhà báo bình thường ý kiến hùng hồn lắm về đủ mọi thứ trên đời, chuyên môn phát biểu hộ dư luận, mà đến khi các bạn cãi nhau thì lại cứ tằng tằng "rộng đường dư luận" thế à? Làm mình thắc mắc không hiểu dư luận là ai, nó có chân hay nó không chân, nó biết nói hay chỉ biết nghe, lúc nào nó được nói và lúc nào nó chỉ được nghe (kiểu như ông Auden lụ khụ mà cứ thắc mắc tình yêu là cái gì, giống miếng thịt heo hay con chó becgie trong post hôm qua của mình).
Giờ ở Việt Nam mọi thứ cứ hàm hồ, đen trắng nháo nhào trộn vào nhau, L3L* cho qua ngày thế sao?.
* Viết tắt của lập con bà nó lờ.
Thursday, October 11, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment